پروژههای دوبله
هنر دوبله نه تنها یکی از مهمترین عرصههای انتشار محتوا با بهرهگیری از نیرویهای دانشی، هنرمند، مجرب و کارآزموده در کشور ما، بلکه یکی از بهترین و باکیفیتترین دوبلههای سراسر جهان است و به عنوان هنر بیبدیل ایرانیان در عرصه محتوا آوازهای جهانی دارد.
مدیران دوبلاژ ما، با انتخاب صداپیشگانی مناسب با تیپ، نقش وکاراکترِ نقشها دست به آفرینشی میزنند که از عهده بازیگر و صدا پیشه به تنهایی ساخته نیست. انتخاب صداپیشگانی مناسب برای پویانماییها و نمایشهای عروسکی حرف زدن حیوانات، گیاهان و حتی پدیدههای بیجان را چنان باورپذیر که شما هنگام تماشای آنها هیچ تردیدی در جاندار بودن آنها به خود راه نمیدهید.
با توجه به این موضوع و رشد پلتفرمهای پخش فیلم و سریال آنلاین در کشور، ما بر آن شدیم تا به عنوان یکی از بیشترین سفارشدهندگان این حوزه و جلوگیری از دوبارهکاریها، این امر را کنترل و مدیریت کنیم.
مجموعه استودیوهای دوبله و ویرایش شرکت ویستا مدیا با هدف یکپارچهسازی و پایین آوردن هزینه تمام شده دوبله، محتواهایی که در پلتفرمهای موجود در کشور منتشر میشود، شروع به فعالیت کرده است.
این امر با استفاده از صداپیشگان و گویندگان مطرح و صاحب نام قدیمی و جدید، زیر نظر بهترین مدیران دوبله در حال انجام است تا محتوای نهایی که به دستتان با بهترین کیفیت از نظر صدا، باندسازی، ویرایش و بدون لطمه به متن و محتوا انجام پذیرد.
فرم همکاری با ما
در صورتی که شما استدیویی هستید که درحال حاضر در حوزه دوبله و ویرایش محتوای تصویری فعالیت دارید، لطفا فرم زیر را تکمیل کنید تا در اسرع وقت با شما در تماس باشیم.
محصولات دوبله
این امر با استفاده از صداپیشگان و گویندگان مطرح و صاحب نام قدیمی و جدید، زیر نظر بهترین مدیران دوبله در حال انجام است تا محتوای نهایی که به دستتان میرسد با بهترین کیفیت از نظر صدا، باندسازی، ویرایش و بدون لطمه به متن و محتوا انجام پذیرد.
سریال کله داغ
سریال کلاید اسکوپ
انیمیشن شانس
انیمیشن هیولا دریا
سریال آخرین نور
لامبورگینی: مرد پشت افسانه
فیلم سینمایی دختر ابدی
فیلم سینمایی آرماگدون تایم
تست